2007年3月5日

不要以為食人做牛油就唔會有事!!!

2007年3月5日


增加患心血管病風險的「反式脂肪」(trans fat),近年備受關注。
不過,消委會    抽查市面58個預先包裝的餅乾及麵包樣本,結果發現其中15個樣本標籤令消費者混淆,如中文寫「植物油 」,但英文卻是含有反式脂肪的「shortening」(起酥油)或margarine(人造牛油),違反相關法例。至於標榜為「全麥」的麥維他消化餅,原來主要成分卻是普通麵粉。


反式脂肪主要來自「部分氫化植物油」的加工食品,是一般人造牛油、起酥油等的主要成分,普通植物油不經氫化作用,應不含反式脂肪。
在美國,若預先包裝食品的油脂成分經過氫化,須在配料表或成分中列出,營養表亦要列出反式脂肪含量。
現時本港相關法例並無是項要求,但須按其用於食物所佔的重量或體積,由大至小依先後次序表列。

不過,消委會的抽查卻發現,不少產品標示混淆,有麵包及餅乾的配料表或成分以中文標示「植物油」,但英文則標示為vegetable shortening(植物起酥油)或margarine(人造牛油),兩者化學成分不同,後者可能含有反式脂肪。
同樣,有樣本的中文標示為動物油,英文則標示為animal shortening(動物起酥油),兩者有別,不能互換。

消委會指這些標示可能違反本港《食物及藥物(成分組合及標籤)規例》,已將這些資料交食物安全中心跟進。

食物安全中心回應說,新建議的營養標籤制度第二階段,如預先包裝食物附有脂肪或膽固醇聲稱時,須標明反式脂肪等的含量。